「卒業おめでとう」は英語でなんて言う?
「卒業しました!」をSNSに英語で載せたい。
そんなふうに思って検索していませんか?
卒業式は英語で graduation または graduation ceremony と言います。
そして「卒業おめでとう」や「卒業しました」には、状況に合わせた自然な英語表現があります。
この記事では、
- 「卒業おめでとう」の英語表現
- 本人がSNSに投稿できる「卒業しました」の英語
- 卒業証書・cap and gown などの卒業式アイテム英単語
- 袴(hakama)を英語でどう説明するか
- 日本と海外の卒業式の違い
まで、まとめて解説します。
SNS投稿にも、外国人への説明にも、そのまま使えるフレーズを紹介します。
卒業式は英語でなんて言う?

卒業式は英語で graduation または graduation ceremony と言います。
graduation
「卒業」そのものを指す言葉です。
- My graduation is tomorrow.
(私の卒業式は明日です。)
graduation ceremony
より正式な言い方で、「卒業式」という式典を指します。
- I attended my sister’s graduation ceremony.
(妹の卒業式に出席しました。)
graduate (卒業する)の使い方
「卒業する」は graduate という動詞を使います。
- I graduated from high school.
(高校を卒業しました。) - She graduated from university.
(彼女は大学を卒業しました。)
👉 ポイント
graduate from 〜 の形で使います。

よくfromを忘れちゃう間違いをオンライン英会話の現場で耳にします。
気をつけてね!
名詞としての graduate(卒業生)
- Congratulations, graduate!
(卒業おめでとう!)
この場合は「卒業生」という意味になります。
「卒業おめでとう」は英語で?
「卒業おめでとう」は、英語では状況に応じていくつか言い方があります。
🎉 一番よく使われる表現
- Congratulations on your graduation!
- もっとも定番で、フォーマルにもカジュアルにも使えます。
- Congratulations on your graduation!
(卒業おめでとう!)
- Congrats on graduating!
- 少しカジュアルな言い方です。
- Congrats on graduating!
(卒業おめでとう!)
※「Congrats」は「Congratulations」の略です。
- Congratulations, graduate!
- 「卒業生」という名詞を使った言い方。
- Congratulations, graduate!
(卒業おめでとう、卒業生!)
カードや写真のキャプションにもよく使われます。
👨👩👧 家族・保護者から伝える場合
- We’re so proud of you.
(本当に誇りに思っています。) - Watching you grow has been our greatest joy.
(あなたの成長を見ることが私たちの何よりの喜びでした。)
💬 ひと言で伝えるカジュアル表現
SNSやメッセージで使いやすい短いフレーズです。
- You did it!
- So proud of you!
- The future is yours.
- On to the next chapter.
本人がSNSに「卒業しました!」と投稿する英語
卒業当日、「卒業しました!」を英語で投稿したい人は多いはずです。
シンプルなものから、少しおしゃれな表現まで紹介します。
🎓 シンプルに伝えるなら
- I graduated today!
- いちばん自然で使いやすい表現です。
- I finally graduated!
- 「ついに」のニュアンスを出せます。
- Officially a graduate!
- 「正式に卒業生になりました!」という意味。
- 短くてSNS向きです。
✨ 少しおしゃれに書くなら
- Chapter closed.
- 「ひとつの章が終わった。」
- On to the next adventure.
- 「次の冒険へ。」
- This is just the beginning.
- 「これはまだ始まりにすぎない。」
- Hard work paid off.
- 「努力が実った。」
🎓 学位を入れたい場合
- Bachelor’s degree unlocked.
- (学士号ゲット。)
- Master’s degree secured.
- (修士号取得。)
- Class of 2026 🎓
- (2026年卒業生)
「Class of + 年」は海外でよく使われる表現です。
💬 日本の卒業式らしさを入れたいなら
袴を着た投稿なら、こんな説明もできます。
- Celebrating my graduation in traditional hakama.
- Wearing hakama for my graduation ceremony.
卒業式アイテムの英語まとめ
卒業式でよく使われるアイテムの英単語を整理しておきましょう。
🎓 卒業証書は英語で?

- diploma
- I received my diploma.(卒業証書を受け取りました。)
※「certificate」と間違えやすいですが、
学校の正式な卒業証書は diploma が一般的です。
🎓 海外の帽子とガウンは英語で?

- cap and gown
- 卒業式で着る帽子とガウンのセット。
Everyone wore a cap and gown.
(みんな帽子とガウンを着ていました。)
- mortarboard
- あの四角い帽子の正式名称。
- tassel
- 帽子についているひらひらの飾り。
🎉 なぜ帽子を投げるの?
卒業式で帽子を投げる文化は、
United States Military Academyに由来するという説があります。
任官後は候補生用の帽子が不要になったことから、
「学生生活の終わり」を象徴して帽子を投げたのが始まりといわれています。
袴は英語でなんて説明する?
日本の卒業式といえば袴(はかま)。
英語でも hakama とそのまま言いますが、
説明を添えるとより親切です。
一言で説明するなら
- Hakama is a traditional Japanese garment worn over a kimono.
- It looks like a long, pleated skirt.
卒業式との関係を説明するなら
- It has been a standard outfit for female students at graduation ceremonies since the Meiji era.
- It represents a scholarly and dignified look.
袴×ブーツのスタイルを説明するなら
- A unique feature is the mix of traditional and modern styles.
- It’s common to pair hakama with lace-up boots instead of sandals.
日本と海外の卒業式の違い
卒業式は英語で graduation ceremony と言いますが、日本と海外では雰囲気やスタイルが大きく異なります。
🎓 服装の違い
| 日本 | 海外(主にアメリカ) |
|---|---|
| 制服・スーツ・袴 | cap and gown |
| 袴+ブーツの和洋折衷 | mortarboard(四角い帽子)+ガウン |
日本は袴などの伝統的な装いが特徴的ですが、
海外では黒や紺のガウンを着て統一感を出します。
🎤 式の雰囲気の違い
| 日本 | 海外 |
|---|---|
| 静かで厳粛 | 歓声や拍手が多い |
| 代表者が証書を受け取ることも | 一人ずつ名前が呼ばれる |
| 校長先生の挨拶中心 | 有名人がスピーチをすることも |
海外の卒業式では、
家族が大きな声で祝福したり、帽子を投げたりと、
お祝いムードがとても強いのが特徴です。
🌍 どちらも「人生の節目」
スタイルは違っても、卒業式はどの国でも「人生の大きな節目」。
英語で表現できるようになると、
- SNSでの投稿
- 海外の友人への報告
- 外国人への文化紹介
すべてが自然にできるようになります。
まとめ:卒業式の英語をマスターしよう
卒業式は英語で graduation / graduation ceremony。
「卒業おめでとう」は
Congratulations on your graduation!
「卒業しました」は
I graduated! / Officially a graduate!
卒業証書は diploma、
帽子とガウンは cap and gown、
袴は hakama と説明できます。
卒業は終わりではなく、新しいスタート。
英語でも、自分の言葉で堂々と伝えられるようにしておきましょう。


