春の訪れを感じる 春分の日。英語では Spring Equinox または Vernal Equinox と表現されます。春分の日は 「昼と夜の長さがほぼ同じになる日」 で、これを英語で言うと:
“Spring Equinox is the day when day and night are almost equal in length.”
また、「太陽が天の赤道を横切る日」という表現もよく使われます。
“The sun crosses the celestial equator.”
春分の日に関連する英語表現
春分の日に関連する英語表現をいくつか紹介します。
- equinox(昼と夜の長さがほぼ等しくなる日)
- celestial equator(天の赤道)
- daylight hours(日照時間)
- rebirth(再生)
- awakening(目覚め、春の訪れ)
- seasonal transition(季節の移り変わり)
春の訪れを感じさせる単語も覚えておくと、英会話の幅が広がりますね!
海外の春分の祝い方

日本では「自然をたたえ、生物をいつくしむ日」として春分の日が祝われますが、海外ではどうでしょうか?
- イギリス(ストーンヘンジ)
毎年、イギリスのストーンヘンジには多くの人が集まり、春分の日の太陽の位置を祝います。 - 北欧の春祭り「Ostara」
古代ゲルマン民族の春の祭り「Ostara」は、後にイースター(Easter)の由来になったと言われています。 - メキシコ(チチェン・イッツァ)
マヤ文明の遺跡「チチェン・イッツァ」では、春分の日にピラミッドの階段に「羽の生えた蛇」の影が現れることで有名です。
春分の日を英語で説明するフレーズ
春分の日について英語で話すときに使えるフレーズを紹介します。
- “Spring Equinox marks the beginning of spring.” (春分の日は春の始まりを意味します。)
- “It’s the time when day and night are nearly the same length.” (昼と夜の長さがほぼ同じになる時期です。)
- “Many cultures celebrate the arrival of spring with festivals.” (多くの文化では春の訪れをお祭りで祝います。)
🌸 実践問題:Spring Equinox に関する英語クイズ 🌸
空欄に入る単語を選びましょう。
Spring Equinox is the day when day and night are almost ______ in length.
(春分の日は昼と夜の長さがほぼ____な日です。)
“balanced” は「釣り合っている」という意味で、昼と夜の長さが等しい春分の日にぴったりの表現です。
正しい英語表現を選びましょう。
「春分の日には、太陽が天の赤道を横切ります。」
(Which sentence correctly describes the Spring Equinox?)
「天の赤道を横切る」は英語で “crosses the celestial equator” と表現します。これは春分・秋分の日の特徴的な動きです。
次の日本語を英語にしてみましょう。
「春分の日は春の始まりを意味します。」
“marks the beginning of spring” で「〜の始まりを示す」という意味になります。春分の日は季節の節目を象徴するため、この表現が自然です。
まとめ
おつかれさまでした!🌱
春分の日にちなんだクイズ、楽しめましたか? 英語は「知ってる」を「使える」に変えるチャンスがたくさんあります。
春分の日は、英語で「Spring Equinox」または「Vernal Equinox」と言います。昼と夜の長さがほぼ同じで、春の訪れを祝う文化も世界中にあります。ぜひ、英語で春分の日について話せるようになりましょう!
今回の表現や単語も、ぜひあなたの言葉として使ってみてくださいね。
また次回の季節クイズもお楽しみに!😊
画像や動画を見ながら単語が学べるので
ネイティブがどう使っているか同時に分かる!